Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: KnO-Ähnlichkeit mit realem Leben?


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_72599/-1/10987848575702/
http://desu.de/y-qiLbh




Von:   abgemeldet 26.10.2004 12:11
Betreff: KnO-Ähnlichkeit mit realem Leben? [Antworten]
Avatar
 
> ...Kinderspielzeug... wo wir doch grad dabei sind, wie hättest du kodocha genannt???^^

Hmm... gute Frage!! Ich wüsste es auch nicht, daher bin ich auch nicht der Typ der FanFics schreibt oder so... bin total unkreativ *umkippundsichschämt*

> Ich frag mich auch schon die ganze Zeit, an welche Zielgruppe Obana Kodocha gerichtet hat!?

Das ist ne gute Frage! Wenn man Kodocha hört und das Cover sieht, dann denkt man es ist an Kinder gerichtet. Auch als ich die ersten Folgen gelesen und gesehen habe, dacht ich es ist an Kindern gerichtet, scließlich ist ja alles so chaotisch und lustig *hihi*
Und dieser Babbit ist ja auch typisch für eine Kinderserie...
Verfolgt man die Story aber weiter, wird es wesentlich ernster und herzzerreißender... und mit der Zeit, finde ich, ist das auch nicht mehr ein Kindermanga. Ich denke, es ist an Jugendliche und gerade erwachsene gerichtet, die noch die Freude am Leben ausleben wollen aber auch das Erwachsen sein kennen lernen müssen. Und in dem Alter spielt die Liebe, der Schmerz und Beziehungskonflikte eine sehr starke Rolle.
Man sieht ja wieviel Verantwortung Sana auf sich nehmen muss und wie sehr sie unter Druck gesetzt ist. Alle durch die Karriere und dann noch die Schule und die Familienproblematik...
Ich weiß noch, wie schwer es mir damals als Teenie gefallen ist, meine Gefühle für einen Jungen einzugestehen! Nicht mal meinen Freundinnen habe ich getraut es zu erzählen, da ich mich für meine Gefühle geschämt hatte.
Jetzt als "Erwachsene" *hihi* sehe ich das natürlich ganz anders ^.^ und ich denke, jeder von uns macht mal so ne kleine Sana-Tour mit. Wenn auch nicht so ganz pompös.

> Hätte ich nicht die 1. und 2. Folge vom Anime gesehen, wäre ich NIE auf die Idee gekommen mir den Manga zu holen^.^ Ich saß sozusagen bei der AnimagiC durch zufall im flaschen Film

Im falschen Film?? Ich glaube eher, da hattest du dir unbewusst genau den richtigen ausgewählt *hihi*
Waren die Folgen damals auch auf Jap. mit Engl. Untertitel??
Anfangs hatte ich leichte Probleme denen so schnell zu folgen.

Zurück zum Thread