Impossible
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
Ich erinnere mich noch gut, wie mein Bruder mir vor vielen Jahren mal sagte, dass ich vorsichtig sein soll, wenn ich mich verliebe. Und ich tat es. Er meinte auch, dass ich meinen Gefühlen nicht trauen kann, dass diese mich nur in die Irre führen. Und ich traute ihnen nicht. Tat sie ab, genau wie er, als ein Fehler im menschlichen System. Misstraute jedem Gefühl, hinterfragte es und ignorierte es, wenn ich es nicht verstand, nicht für logisch hielt. Doch dann traf ich dich.
And you were strong and I was not
My illusion, my mistake
I was careless I forgot
I did
Leider war ich nicht stark genug, nicht wie mein Bruder. Er handelte nur nach seinem Verstand. Ich konnte es nicht. Nicht bei dir. Wenn es um dich ging, verfing ich mich in einer Illusion, einer Illusion von uns. Ich fing an, vieles zu missverstehen, was du sagtest, was du wolltest. Verstand es einfach nicht wirklich und obwohl ich dachte es richtig zu deuten, tat ich es wohl nicht. Bei dir vergaß ich einfach meine Vorsicht, vergaß ich, dass Gefühle einen betrügen können.
And now
When all is done there is nothing to say
You have gone and so effortlessly
You have won you can go ahead
Tell them, tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
Und nun? Und nun steh ich hier und du bist gegangen. Einfach so, ohne dass wir nochmal über alles reden konnten. Über das was passiert ist. In all den Jahren, in denen wir uns kennen. Und dabei hatten wir eine gute Zeit zusammen. Ich war glücklich und du warst es auch. Trotz all dem Schlechten, all dem Schmerz, der uns im Leben widerfahren war, den wir uns gegenseitig selbst zugefügt hatten. Ich dir wohl mehr, als du mir. Und nun? Nun bist du weg und Mycroft betont, dass es doch vorhersehbar war, dass es so kam. Ja, er hatte Recht und reibt es mir nun unter die Nase. Soll er es doch! Und soll er es doch gleich Jeden sagen, dass ich es jetzt verstand. Dass Gefühle, besonders die Liebe, einen nur Schmerzen bringen. Dass man vorsichtig mit ihnen umgehen sollte. Soll er doch Jeden sagen, dass mein Herz nun gebrochen ist, dass ich nun mit offenen Wunden hier liege und dass alles was ich je für mich erhofft hatte, nie sein wird. Einfach unmöglich, ausgeschlossen, nicht für mich zu haben.
Falling out of love is hard
Falling for betrayal is worse
Broken trust and broken hearts
I know
I know
Jemanden zu verlieren ist hart und unglaublich schmerzhaft. Etwas, was wir Beide wohl gerade erfahren mussten. Du, weil du deine Frau, die du über alles liebtest, verloren hast. Meine Schuld. Und ich, weil ich dich verloren hab. Als Freund, besten Freund, als mehr dürfte ich dich nie betiteln. Auch meine Schuld. Und dabei kann ich dich verstehen. Dass du dich von mir abgewendet hast, dass du dich von mir verraten fühlst. Und das ist es auch, ein schlimmer Verrat, der dein Vertrauen in mir gebrochen hat und mir mein Herz. Das weiß ich. Und das versteh ich.
And thinking all you need is there
Building faith on love and words
Empty promises we'll wear
I know
I know and now
Und dabei dachte ich mal, dass alles was du brauchst, hier ist, hier bei mir. Doch da lag ich wohl falsch. Ich war mir so sicher, dass wenn du deine Frau mal verlieren solltest, du zu mir zurück kommen würdest, dass das Vertrauen zwischen uns stark genug ist und unsere Versprechen immer gehalten werden. Doch kam es anders. Gab ich dir, deiner Frau und deiner Tochter doch eins ein Versprechen, eines welches ich nicht halten konnte. Und das obwohl ich alles dafür tat. Doch reichte es wohl nicht aus. Ich weiß jetzt, dass ich euch dieses Versprechen nie hätte geben dürfen. War es doch einfach unmöglich, es zu halten. Das weiß ich jetzt. Und das versteh ich jetzt.
When all is done there is nothing to say
And if you're done with embarrassing me
On your own you can go ahead
Tell them, tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
Tell them I was happy
And my heart is broken
All my scars are open
Tell them what I hoped would be
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
Jetzt, wo es zu spät ist und es nichts mehr zu sagen gibt. Jetzt, wo ich einfach nur noch hoffe, dass Mycroft, endlich fertig wird, fertig damit mich weiter zu demütigen, in dem er mir meine Fehler vorhält. Soll er doch endlich gehen, mich allein lassen. Allein mit meinen Schmerz. Und wenn er mag, soll er es doch Jeden sagen! Sagen, dass er Recht hatte, mal wieder. Und dass ich das jetzt auch weiß. Doch auch diese Hoffnung ist wohl unmöglich, ausgeschlossen, nicht für mich erfüllbar.
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
Dabei erinnere ich mich noch gut daran, wie er mich eins warnte, vor diesen Gefühlen und den Fehlern, die man wegen ihnen begeht. Und ich tat es doch auch immer, vorsichtig sein. Wieso hörte ich dabei nur bei dir auf? Das hätte ich nicht tun sollen.
Tell them all I know now
Shout it from the roof tops
Write it on the sky line
All we had is gone now
Tell them I was happy
And my heart is broken
Oh, what I hoped would be
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
Impossible
Imposible
Impossible
Impossible
Das weiß ich jetzt! Jetzt, wo es zu spät ist. Wo ich dich verloren habe. Jetzt, wo ich endlich verstehe, dass alles was ich für mich hoffte, nie bekommen werde. Deine Liebe, wahrscheinlich nicht mal mehr deine Freundschaft. Es ist einfach unmöglich, ausgeschlossen, nicht für mich vorhergesehen.